Retour de Compiègne

Me voici au lendemain de la sortie qui m'a un peu mobilisée depuis quelques temps; après une matinée diluvienne je suis finalement partie avec deux tenues dans mon coffre, celle en laine et celle en "soie" (j'expliquerai les guillemets plus tard). Enfin je prends la résolution d'écrire un peu en Anglais, ça va sûrement être un désastre mais les lecteurs me pardonneront, j'en suis sûre.

At last I decide to write in English for my international readers. Sory, it would probably be apocalyptic but I have to try. 
Yesterday the weather was so bad that I took two different romantic costumes, the whool-plaid one and the "silk" one (I will explain later why the word silk is supposed not to be used). 

Donc après un parcours un peu chaotique pour arriver jusqu'à Compiègne, bien que la route que j'ai empruntée m'ait parue fabuleuse avec un passage par Pierrefonds (la ville surplombée d'un magnifique château de Violet le Duc). J'ai fini par arriver, me garer et m'habiller de la tenue "soie" car il faisait beau et chaud. Nous sommes entrées (les retardataires) dans l'exposition qui était assez courte mais intéressante. J'ai remarqué plein de petits détails (une fermeture de robe sur le devant, sous un pli plat par exemple)  que je ne pourrais vous montrer car "Interdit de prendre des photos", du coup voici la seule que j'ai eue le temps de prendre:


So, after a difficult trip in the rural landscapes of the East of Île de France, I fianlly arrived at Compiègne. In the road I found a beautifull town in wich there is the magistral castle of Violet le Duc: Pierrefonds.  When I parked my car the weather was so good that I took the "silk" costume. The costume's exposition was quite little but I found so many interesting détails (a crinoline's skirt that fastens in the front, underneath a flat pleat) that I was very glad of visiting it. But, infortunatly I cannot share it with you because it was forbiden to take any photo in it. There is the only one I took before the employers said stop to me. 

Ensuite nous avons visité les appartements du château et pris un goûter dehors, j'en profite pour vous présenter sommairement ma tenue et celle de Lucie; vous trouverez son Blog Ici. 

Then we took a promenade into the Grands Appartements and the gardens, so I introduce my costume and Lucie's one (Here is Lucie's blog): 












Commentaires

  1. Et bien elle à l'air bien la soie là non? :) Très jolies photos toutes les deux! Bravo pour vos réalisations ;)

    RépondreSupprimer
  2. Oui finalement elle est bien tombée, ça a été dur, monter un faux ourlet rigide, galère.... en plus ça ne se voit pas mais elle était légèrement tachée à cause des différents traitements que je lui ai fait subir: laque, amidon, humidité....
    Merci !

    RépondreSupprimer

Enregistrer un commentaire

Posts les plus consultés de ce blog

Us et costumes: du deuil en 1860

Visite à la forge

Du deuil, encore...